country
NO
country
SV
country
EN
country
NO
Choose Country

Vi tilbyr oversettelse og mye mer!

Vi tilbyr dokumentoversettelser fra norsk til engelsk og til mer enn 140 ulike språk innen flere kategorier, som medisinske, juridiske og personlige dokumenter.

Vi tilbyr en komplett konsulær tjeneste og kan hjelpe deg med oversettelse av dokumenter i en legaliseringsprosess, også dersom du kun trenger hjelp med selve oversettelsen.

Hvorfor må dokumenter oversettes?

I forbindelse med internasjonal virksomhet må dokumenter som regel oversettes til det offisielle språket i landet der dokumentet skal brukes. Det samme gjelder for private dokumenter.

Eksempel – selskapsdokumenter:
Dersom et norsk selskap skal inngå en kontrakt i Angola, må firmaattesten legaliseres ved Angolas ambassade i Sverige. Den angolanske ambassaden stiller krav om at alle dokumenter skal være oversatt til portugisisk.

Eksempel – private dokumenter:
Dersom en norsk statsborger planlegger å gifte seg i Kina, må nødvendige dokumenter oversettes til kinesisk for å bli godkjent av kinesiske myndigheter.

En oversettelse gjør det mulig for utenlandske myndigheter å forstå innholdet i originaldokumentet.

Vi kan hjelpe med oversettelse av dokumenter samt apostille eller ambassadelegalisering. Dersom du har et dokument som må oversettes og apostilleres eller legaliseres av en ambassade, kan vi enten oversette dokumentet først eller gjennomføre legaliseringsprosessen først, avhengig av hva som kreves i det aktuelle tilfellet.

Hvordan sender jeg inn dokumenter?

Dersom du trenger hjelp med oversettelse, kan du skanne dokumentet og sende det til oss på e-post. Vi vil gjennomgå dokumentet og komme tilbake til deg med pris og behandlingstid.

Det er viktig at du informerer oss om dokumentet også skal legaliseres eller ikke, slik at vi kan gi så nøyaktig informasjon som mulig om pris og tidsbruk.

I mange tilfeller kan vi utføre oversettelsen basert på en skannet kopi av dokumentet. Dersom oversettelsen derimot må legaliseres eller apostilleres, må vi ha originaldokumentene.

Den cubanske ambassaden aksepterer for eksempel aldri kun en oversettelse. Originaldokumentet må alltid vedlegges. Ambassaden legaliserer da både originaldokumentet og oversettelsen. I slike tilfeller må originaldokumentene sendes til oss per post.

Er det noe jeg må være oppmerksom på når det gjelder oversettelse?

For at vi skal kunne utføre arbeidet feilfritt, ber vi kunden om å informere oss på forhånd dersom det er noe vi bør være spesielt oppmerksomme på.

Dette kan for eksempel gjelde ulike skrivemåter av navn (firmanavn, fornavn, varemerke osv.) eller dersom navn skal oversettes eller gjengis med bestemte tegn eller spesifikke stavemåter.

Hva er autorisert oversettelse i Norge?

En autorisert oversettelse i Norge er en oversettelse utført av en statsautorisert translatør.

En statsautorisert translatør har bestått en offentlig godkjent eksamen og har rett til å stemple og signere oversettelser som offisielle og bekreftede.

En autorisert oversettelse:

  • Bekrefter at oversettelsen er korrekt og fullstendig
  • Inneholder stempel og signatur fra den statsautoriserte translatøren
  • Blir akseptert av norske og utenlandske myndigheter

Autoriserte oversettelser kreves ofte for bruk hos domstoler, offentlige myndigheter, universiteter og i forbindelse med legalisering eller apostille.

Hvorfor bør jeg bruke Legalisering.se for oversettelse?

Vi tilbyr en praktisk og komplett tjeneste på ett sted. Dersom du trenger å få dokumenter oversatt og deretter legalisert eller apostillert, kan vi håndtere hele prosessen for deg. Du slipper å kontakte oversettere, notarius publicus og ambassader separat – vi tar oss av alt.

Vårt oversettelsesteam kan oversette dokumentene dine til mer enn 100 ulike språk.

Vi legger vekt på rask og effektiv behandling. Så snart vi mottar bestillingen og dokumentene dine, starter vi arbeidet umiddelbart.

Vi forstår at dokumenter ofte inneholder sensitiv informasjon. Når du sender inn dokumentene dine, lagres opplysningene i våre systemer kun i behandlingstiden. Etter at saken er ferdigbehandlet, blir dokumentene slettet fra våre datasystemer.



Bestill online

Autorisert oversettelse

Dokumenttype
Certified translation
Regular translation
I hvilket land skal du bruke dokumentene?
Select Country
country Afghanistan
country Albania
country Algeria
country Andorra
country Angola
country Antigua and Barbuda
country Argentina
country Armenia
country Australia
country Austria
country Azerbaijan
country Bahamas
country Bahrain
country Bangladesh
country Barbados
country Belarus
country Belgium
country Belize
country Bolivia
country Bosnia and Hercegovina
country Botswana
country Brazil
country Brunei
country Bulgaria
country Burundi
country Cameroon
country Cape Verde
country Chile
country China
country Colombia
country Congo-Brazzaville
country Costa Rica
country Croatia
country Cuba
country Cyprus
country Czech Republic
country Demokratiska republiken Kongo
country Denmark
country Djibouti
country Dominica
country Dominican Republic
country Ecuador
country Egypt
country El Salvador
country Eritrea
country Estonia
country Ethiopia
country Fiji
country France
country Georgia
country Germany
country Ghana
country Greece
country Grenada
country Guatemala
country Guiana
country Honduras
country Hong Kong
country Hungary
country Iceland
country India
country Indonesia
country Iran
country Iraq
country Irland
country Israel
country Italy
country Jamaica
country Japan
country Jemen
country Jordan
country Kazakhstan
country Kenya
country Kirgizistan
country Kuwait
country Laos
country Latvia
country Lebanon
country Lesotho
country Liberia
country Liechtenstein
country Lithuania
country Luxemburg
country Madagascar
country Malawi
country Malaysia
country Mali
country Malta
country Marshall Islands
country Mauritius
country Mexico
country Moldavia
country Monaco
country Mongolia
country Montenegro
country Morocco
country Mozambique
country Namibia
country Nepal
country Netherlands
country New Zealand
country Nicaragua
country Nigeria
country Niue
country Nordmakedonien
country Norway
country Oman
country Pakistan
country Palestina
country Panama
country Paraguay
country Peru
country Philippines
country Poland
country Portugal
country Qatar
country Romania
country Russia
country Rwanda
country Saint Kitts and Nevis
country Saint Lucia
country Saint Vincent and the Grenadines
country Samoa
country San Marino
country Saudi Arabia
country Serbien
country Seychelles
country Singapore
country Slovakia
country Slovenia
country South Africa
country South Korea
country Spain
country Sri Lanka
country Sudan
country Suriname
country Swaziland
country Sweden
country Switzerland
country Syria
country São Tomé and Príncipe
country Tajikistan
country Tanzania
country Thailand
country Togo
country Tonga
country Trinidad and Tobago
country Tunisia
country Turkey
country Turkmenistan
country USA
country Uganda
country Ukraine
country United Arab Emirates
country United Kingdom
country Uruguay
country Uzbekistan
country Vanuatu
country Venezuela
country Vietnam
country Zambia
Hvordan ønsker du at dokumentet skal leveres?
Vedlegg en skanning av dokumentet
upload

Klikk eller dra en fil hit for å
laste opp

Antall:
Dine kontaktopplysninger
Ditt navn
E-postadresse
Telefonnummer
Gi meg et tilbud